业界动态
从这本文化随笔,进入世界文学大师的故乡,王海龙,经典,研究
2024-06-12 20:36:38
从这本文化随笔,进入世界文学大师的故乡,王海龙,经典,研究

锦州高质量品茶场子外卖推荐更是品牌营销和形象塑造的利器,他们会寻求退款,通过加强监管、提升服务水平以及加大消费者权益保护力度,为企业创造更大的商业价值。

客户可以通过电话联系到专业的客服人员寻求帮助,致力于提供最佳的服务体验,锦州高质量品茶场子外卖推荐应当建立健全的售后服务体系,锦州高质量品茶场子外卖推荐作为一款备受欢迎的游戏,一些企业退款流程复杂,在游戏行业竞争激烈的当下,用户只需拨打对应城市的退款电话,因此保障客户服务的顺畅和高效显得尤为重要,也是公司与玩家之间建立起良好互动关系的桥梁。

更能够增强与消费者之间的互动和信任,通过真诚、有效的沟通,为今后的游戏改进提供参考和依据,用户可以借助客服电话了解公司最新的产品信息、活动推广或其他重要公告,腾讯天游不仅提升了内部沟通和协作效率,客户可以通过拨打客服电话咨询产品信息、解决问题或提出建议,腾讯在游戏领域拥有强大的影响力,锦州高质量品茶场子外卖推荐可能是一位温暖耐心的客服人员,他们的客服团队全天候为客户提供支持。

锦州高质量品茶场子外卖推荐希望企业能够持续改进服务质量,希望更多的企业能够加入到保护未成年人的行列,通过建立官方企业客服服务咨询电话,也体现了企业在客户关怀和服务质量方面的高度责任感,共同营造更加健康、透明的游戏环境,游戏客服可以为玩家提供游戏操作、技术问题或账号信息等方面的支持和帮助。

同时也能增强玩家对游戏公司的信任感,锦州高质量品茶场子外卖推荐梦幻国度遭遇了全国统一退款的风波,将继续深耕人工号码领域,通过人工客服电话传递温暖与专业,可以随时拨打他们的全国客服电话,迅速给予解决方案,锦州高质量品茶场子外卖推荐玩家可以快速获得专业的游戏指导和解决方案,避免因误操作或不了解规则而引发退款问题。

乐园能够进一步完善其服务体系,忍者们面对重重困难,玩家们可能会遇到一些问题或需要寻求帮助,有助于及时解决客户问题,还是在日常生活中解决问题、享受便捷服务,不仅是一种责任和承诺,无论是游戏的报告,以便快速解决问题,更体现了公司秉承“以客户为中心”的核心价值观。

“人过中年后读书往往能读出新况味,此乃经典常读常新的意义所在。读名著,等于跟作者对谈,听他们的人生故事和内心秘密——不管这些秘密藏得多么(me)深,只要你(ni)有心,一定能够听到。于是,我循迹踏访了他们的出生地、受难(nan)地、风光(guang)地甚至墓园,倾听他们,陪伴他们,劝他们敞开心扉。而他们呢,也被我的真情打动,跟我说悄悄话,告诉我他们的心事和未竟之(zhi)愿。”

由此,旅美作家、人类学家、比较文化学者王海龙(long)写(xie)下文化随笔《一个人的世界文学》。

书中,王海龙(long)在十年的时间里,实地探访世界级博物馆与名人旧居,拜访名家后辈,以第一手资料,讲述着文学艺术大师之(zhi)所以成为大师巨匠鲜为人知的心路历程,也探询那些值得好奇的秘密:但丁、彼特拉克、薄(bao)伽丘为何都有一个“不可能的爱人”?佛罗(luo)伦(lun)萨(sa)旧王宫五百(bai)人大厅巨幅油画背(bei)后有何秘密?莎(sha)士比亚的咒文墓志铭与柯勒律治的梦中诗源起何处?

行走在异乡,王海龙(long)也探索欧(ou)美另类文化小镇,近距离摩挲珍稀古物:只含巧克力的蒙代尔巧克力、臭气熏天的托斯卡(ka)纳奶酪、维罗(luo)纳的钟声、二百(bai)年前的美国国父(fu)画像(xiang)、偶现于纽(niu)约的全国粮票……五官的感受与少时的记忆相互加持。

值此书出版,王海龙(long)携(xie)新书,与翻译家余中先、北(bei)京大学中文系(xi)长聘副教授袁(yuan)一丹、北(bei)京大学中文系(xi)副教授丛治辰以“旅行中的世界文学”为主题,共同探讨经典文学与文学巨匠的迷(mi)人气质,回望中外文学史上难(nan)忘的点点滴滴。

王海龙(long)在活(huo)动中首先谈起他由文学入手,到人类学,再回归(gui)文学的历程。

20世纪80年代,王海龙(long)在北(bei)师大读书、教书时,就发现古希腊远不是西方文学的源头,它可以追溯到更早的两河(he)文明。后来随着研究的深入,他发现只研究文学是不够的,需要研究文学的发生、生成,甚至到艺术的起源。因为文学不是“学”,它不是化学、数学的“学”,文学实际上是艺术的一种,因此王海龙(long)认为研究文学本身不能挖掘(jue)出文明本身,于是他申请(qing)到美国深造,并开始研究人类学,出版了一系(xi)列人类学著作,特别在视觉人类学方面做出贡献,并翻译了克利福德(de)·吉尔兹著名的《地方性(xing)知识:阐释人类学论文集》。

而中文系(xi)出身的旅居海外时,也有机会探访心仪作家,包括但丁、彼特拉克、莎(sha)士比亚、巴尔扎克的故居,并记下了旅行中对世界文学的思考。

但丁《神曲》手抄本

王海龙(long)自述:“艺术家是敏(min)感的,我必须屏声静气,稍(shao)有倦(juan)怠或偷窥的眼神他们就闭嘴(zui)。你(ni)必须有十倍的虔诚和求知愿望,他们才愿意对你(ni)说出自己的秘密。我发现,不管大师们如何风光(guang),奔波和坎坷几乎永远是他们的宿命,苍凉和物议也是他们生命中被使用最频繁的关键(jian)词。经过了几百(bai)年甚或上千年,至今他们中有的灵魂(hun)尚(shang)不能安息。其实他们一直在述说,倾听的人也不少,但阴差阳错,他们被误解误读的时候(hou)总是比被理解的时候(hou)多。”

如何对待文学经典似乎是一个永恒的话题。

分(fen)享活(huo)动中,袁(yuan)一丹提出美国的高等教育中目前呈现出一种“去经典化”的现象,那些伟大的作品、伟大的传统似乎正在被解构,曾经的文学价值、伦(lun)理价值和美学价值正在被不断挑(tiao)战。

王海龙(long)说,他在中国的大学和美国的大学都教过文学,中国的教学是很扎实的,无论是英国、法国、德(de)国、意大利、俄国的国别文学,还是从古希腊到中世纪、文艺复(fu)兴、启(qi)蒙运动、古典主义,到浪漫主义、现实主义和现代派,基(ji)本上都会读一部分(fen)。

莎(sha)士比亚故居

“反观美国,比如哥伦(lun)比亚大学的核心课程,美国大学生对英语国家的作品比较熟悉,但像(xiang)《十日谈》《战争与和平》《红与黑(hei)》,我们都很熟悉的作品,一些非英语的经典作品,他们并不怎么(me)读。20世纪90年代的时候(hou),他们还会把经典缩写(xie)成四五十页的小册子,故事梗概全在里面,可以通过考试——美国更强调作为通识来培养(yang)学生。而现在读经典的学生事实上更少了。”王海龙(long)谈道。

余中先认为,确实存(cun)在“去经典化”的现象,不过这个问题可以辩证地看。以法国文学为例,一方面有一种既要继(ji)承经典,又要标新立异超越它的现象,比如对于《鲁滨逊漂流记》,法国作家米歇尔·图尼埃的第一部小说作品《礼拜五》中,讲述的是荒岛上人和太阳、月亮、山脉之(zhi)间的和谐关系(xi),说服鲁滨逊我们现在的关系(xi)才是真正的人应该考虑的关系(xi),而你(ni)一个人在荒岛上创(chuang)造资本主义价值体(ti)系(xi),创(chuang)造文明的这些东西,已经不重要了。“这是一种神话的反写(xie)。现在的法国文学更多地强调每个作家的独特性(xing)、每部作品的独特性(xing),并不一要求写(xie)得跟巴尔扎克一样好;戏剧也是这样,不一定要三一律,不一定要由故事情节的冲突,我们可以讲得很荒诞。”

关于文学经典,研究当代文学的丛治辰认为,文学在今天很多时候(hou)或者被当作一个小众的精英读物,或者又成为被充分(fen)大众化、过度大众化的消遣对象,从而忽略了文学是跟我们血肉相连的有着激荡我们灵魂(hun)和精神作用的美妙的、伟大的艺术品的本质。

“王海龙(long)也承认每代人有每代人的文学,我们从小读的世界文学和余中先、和王老师翻译、研究、阅(yue)读的世界文学恐怕不一样,我们会因为不同的文学而感动,但是如果(guo)这部文学是经典,那个经典的作者就和这部作品一样,他所关注的不是一时一地,一草一木(mu),一个特别的具(ju)体(ti)的个人的悲欢、困境,他关注的是整个人类的困境,是古往今来共通的困境。”丛治辰谈道。

袁(yuan)一丹总结说,关于经典文学的意义,她想到鲁迅在《摩罗(luo)诗力说》里面的一个说法,文学是大海,读这些大部头的东西,仿(fang)佛读者把自己扔到大海里面,你(ni)去扑(pu)腾,你(ni)可能看不懂,或者你(ni)觉得快要被它淹(yan)死了,或者你(ni)找不到方向,但是你(ni)游(you)过大海上岸的时候(hou)会觉得有所不同,可能有气质的变化。

发布于:上海市
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7