业界动态
中国电视剧在缅甸火了 缅语配音版广受青睐,广播,文化,剧集
2024-07-23 04:52:44
中国电视剧在缅甸火了 缅语配音版广受青睐,广播,文化,剧集

(来源:参考消(xiao)息)

搜狐娱乐讯 近年来,多(duo)部优秀(xiu)中国电视剧亮相缅甸,热播(bo)“圈粉”,广受(shou)好评,在友好邻邦搭建了中缅民(min)心相通的桥梁(liang),助推中国文化走出国门。

自上世纪80年代起,缅甸开始陆续引进《西游记》《包青天》《射雕英雄传》等(deng)中国经典电视剧,孙悟空(kong)、包青天和(he)郭靖成(cheng)为缅甸民(min)众耳熟能详的角色,国产剧“出海”缅甸逐步走上正(zheng)轨。

进入21世纪,中国电视剧“出海”进程加快,形式推陈(chen)出新(xin),在缅甸当地强势“圈粉”。2013年7月,缅甸首部采用缅语配音的中国电视剧《金太狼的幸福生活》在缅甸广播(bo)电视台首播(bo),缅语译配中国电视剧自此开始涌现。此后,中央广播(bo)电视总台、广西广播(bo)电视台等(deng)中国媒体在缅甸成(cheng)立(li)译制(zhi)基(ji)地,《红楼梦》《父(fu)母爱情》《木府风云》《奋斗》《抓住彩虹(hong)的男人》等(deng)缅语配音版电视剧相继在缅甸播(bo)出,用本土语言演绎中国故事,在缅甸人民(min)的文化生活中留下深刻(ke)印记。

国产剧在缅甸“破圈”热播(bo),成(cheng)为中国电视剧出海全球进程的缩影。国家广播(bo)电视总局发展研究中心发布的《2023中国剧集发展报告》显示,2021年,中国电视剧全年出口总额5683万美元,2022年达8274万美元,同比(bi)增长45.6%,占全国节目(mu)出口总额的64%。其中,发行到东(dong)南(nan)亚和(he)东(dong)亚的剧集占86.3%。

发布于:北京市
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7