业界动态
澳门一码默认版块-中俄文学交流续写新篇(观象台),中国,俄罗斯,作品
2024-06-02 00:36:43
澳门一码默认版块-中俄文学交流续写新篇(观象台),中国,俄罗斯,作品

“啊,春天没有尽头也没有边疆!无边无际的还有理想!”近日(ri),在北京(jing)外国语大学举行的第二届北京(jing)高校(xiao)俄罗斯经典诗歌朗诵比赛上,学生深情朗诵俄罗斯著名(ming)诗作《我接受(shou)》,引发现场观众阵阵掌声。这(zhe)是中俄两国文学交流(liu)热潮(chao)的生动缩影。

中俄文学交流(liu)源远流(liu)长。一批优秀文学作品(pin)搭建起文明交流(liu)互鉴(jian)的桥梁,拉近了两国民众的心灵距离。文学泰斗托尔斯泰深受(shou)中国哲学影响,多次在其作品(pin)中讨论孔子、老子和庄子的思想。在诗人古米廖夫、作家佩列文等人的作品(pin)中,也能见到中国文化元素。百年来,托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫等文学巨匠影响了鲁(lu)迅、巴金等中国作家,对中国文学界产生持(chi)久(jiu)而深远的影响。《钢铁是怎样(yang)炼成的》《战争与和平》《海鸥》等名(ming)作在中国家喻户晓,给普通民众带来文学和思想的养分。对于许多中国读者来说(shuo),俄罗斯文学作品(pin)是童年时期的启蒙读物,是成长中的精神食粮(liang),也是常读常新(xin)的文学经典。

如今,中俄文学交流(liu)更加频繁。文学作品(pin)成为中俄两国民众尤其是年轻一代增进相互了解(jie)的重要途径之一。

在俄罗斯,中国科幻(huan)作家刘慈欣的作品(pin)《三体》受(shou)到不少俄罗斯读者的追捧。许多在中国“火起来”的网络文学也在俄罗斯收获大批粉丝。

“中国文学在俄罗斯越来越受(shou)欢(huan)迎,俄罗斯读者对中国现当代文学作品(pin)越来越感兴趣。”正如俄罗斯汉学家玛丽亚·谢梅纽(niu)克观察到的,中国作家的文学作品(pin)在俄年销量不断增长。据(ju)俄罗斯最大线上零售书城“城市(shi)阅(yue)读”统计,今年1月至2月,中国文学作品(pin)在俄销量增长约82%。俄罗斯引进的中国图(tu)书涵盖“从(cong)小说(shuo)到菜谱”多个(ge)品(pin)类。俄罗斯最大的图(tu)书馆——俄罗斯国家图(tu)书馆拥有超过24.5万册中文书籍,仅2023年,该馆就向读者借出超过2500册中文书籍。

与此同时,俄罗斯作家阿列克谢·瓦尔拉莫夫、尤里·涅(nie)奇(qi)波连科和帕(pa)维尔·巴辛斯基等人的书籍在北京(jing)国际书展收获关注。莫斯科翻译研究所和北京(jing)斯拉夫研究中心颁发的“俄罗斯—中国文学外交”国际翻译奖(jiang),激(ji)励着更多人加入中俄文学交流(liu)的队伍。

中俄日(ri)益热络的文学交流(liu),是两国友(you)好、民心相通在文化领域的具体表现。长期以来,中俄重视文化领域的交流(liu)合(he)作,积极搭建文学交流(liu)合(he)作平台。2013年,中国国家新(xin)闻出版广电总局同俄罗斯联邦出版与大众传媒署签(qian)署《“中俄经典与现当代文学作品(pin)互译出版项目”合(he)作备忘录》,商定两国相互翻译和出版对方国家不少于50种经典文学和现代文学作品(pin),此后双方又将(jiang)互译出版数目增至200种。经过多年持(chi)续(xu)推进,这(zhe)项合(he)作的书单(dan)还在变(bian)长。

国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。文学是促进民心相通的桥梁。2024—2025年是中俄文化年。可(ke)以期待,中俄文学交流(liu)合(he)作将(jiang)更加欣欣向荣,中俄民众的友(you)谊也将(jiang)在纸间、笔间不断加深。

发布于:北京(jing)市(shi)
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7