业界动态
巴西学者哈德曼:巴中文化和学术交流合作潜力巨大,中国,文学,皮纳斯
2024-07-23 04:27:44
巴西学者哈德曼:巴中文化和学术交流合作潜力巨大,中国,文学,皮纳斯

人(ren)民网北京7月19日电 (符园(yuan)园(yuan)、古娜)“巴西和中国建交50周年以来,两国在文化和学术交流(liu)领(ling)域的(de)合作取得了长足进步,未来仍有更大潜力等待挖掘。” 日前,巴西著名文学研究学者、巴西坎皮纳斯(si)州立大学文学院资深教授弗朗西斯(si)科·福特·哈德曼在接(jie)受人(ren)民网专访时这样表示(shi)。

巴西坎皮纳斯(si)州立大学文学院资深教授弗朗西斯(si)科·福特·哈德曼接(jie)受人(ren)民网专访。人(ren)民网记者 符园(yuan)园(yuan)摄

哈德曼自1987年开始在巴西坎皮纳斯(si)州立大学任教,致力于巴西文学、比较文学和比较文化的(de)研究,在巴西学界(jie)颇具影响力。

哈德曼是一位对中国文化和文学充满(man)热情的(de)学者。2019年,他受邀来到北京大学担任客(ke)座教授一年。期间,他将自己(ji)在北京的(de)所见(jian)所闻所想真(zhen)实(shi)记录下(xia)来,汇编成《中国日记:一个巴西人(ren)眼里的(de)真(zhen)实(shi)中国》,引起了两国媒(mei)体和读者的(de)广泛关(guan)注;2020年,哈德曼参(can)与译介的(de)艾青诗(shi)集(ji)《南美洲的(de)旅行(xing)》葡语版获得了巴西最权威(wei)的(de)文学奖项“雅布提奖”提名和巴西高校出版社协会奖最佳翻译奖第一名。

“中国当前兴起的(de)葡语文学翻译热潮,包括巴西、葡萄牙以及非洲葡语文学,是我在其他国家都没有见(jian)过的(de)。” 哈德曼说。

《幻灭(mie)三部曲》《弗洛(luo)尔(er)和她的(de)两个丈(zhang)夫》《牧羊少年奇幻之旅》《星辰(chen)时刻》......随着巴西文学汉译作品逐渐增多,马查(cha)多·德·阿西斯(si)、若(ruo)热·亚(ya)马多、保(bao)罗·柯艾略、克拉丽(li)丝(si)·李斯(si)佩克朵等巴西文豪(hao)也逐渐被中国读者所熟悉和喜爱,让(rang)人(ren)们得以从文学中领(ling)略巴西文化的(de)独特魅力。

与此(ci)同时,许多中国文学经典作品也被译为葡语在巴西出版发(fa)行(xing)。《论语》《道德经》《骆驼祥子》《白鹿(lu)原》等经典作品的(de)葡语译本,成为了巴西人(ren)民了认识中国、了解中国文化的(de)重要窗(chuang)口。

哈德曼表示(shi),北大外国语学院的(de)许多教师(shi)为巴西文学文化的(de)译介与推广付出了很(hen)多努力,做(zuo)了大量的(de)工作,“这是(两国文化交流(liu)友好的(de))一个重要的(de)信号。”

近年来,随着中巴两国经贸往来日益紧密,两国文化交流(liu)也不断增多。文化节、电影展、美食(shi)节……丰富多彩的(de)交流(liu)活动拓宽了两国人(ren)民相互了解的(de)渠道,拉近了两国人(ren)民之间的(de)距离。

哈德曼指出,中国开设葡语课程的(de)高校日趋增多,而在巴西也有多所孔子学院相继建成,“这说明两国的(de)文化交流(liu)潜力巨大,双方应进一步鼓励和促进文化交流(liu)与融合。”

哈德曼认为,中巴两国的(de)教师(shi)和学生应该多到对方国家去旅行(xing)、交流(liu),才能(neng)更好地了解彼此(ci)的(de)文化和国家。

发(fa)布于:北京市
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7