业界动态
澳门资料库48.ccn澳-北京人艺赴塞尔维亚演出 中塞文化交流再“上新”,中国,观众,作品
2024-06-02 08:52:53
澳门资料库48.ccn澳-北京人艺赴塞尔维亚演出 中塞文化交流再“上新”,中国,观众,作品

话剧《我们的荆轲》剧照。 本文配图由北京人艺提供

塞尔维亚观众走进(jin)剧院观看(kan)《我们的荆轲》。

多瑙河畔,阿(a)瓦拉山旁,飘扬着中国国旗的街(jie)头……在塞尔维亚掀起“中国热”之际,北京人民艺术(shu)剧院《我们的荆轲》演出(chu)代表团(tuan)抵达塞尔维亚首都贝尔格莱德,于当地时间5月17日(ri)、18日(ri)晚(wan)上,在贝尔格莱德著名的剧院——南斯拉夫话剧院为当地观众连续奉上两场精彩演出(chu)。这也是中国话剧在贝尔格莱德首次亮相。

受(shou)邀赴塞精心备演

由莫言编剧、任鸣导演的《我们的荆轲》是一(yi)部具有中华传统审美样式和(he)现代精神的作品,曾多次代表北京人艺登上世界舞台——2014年到俄罗斯圣彼得堡、2015年到白俄罗斯明斯克、2019年到法国马赛等地出(chu)访演出(chu)都取得成功。富有思辨意义的主题、浪(lang)漫古典的舞台形式、智慧且不失幽默的台词,让(rang)这部作品跨越语言和(he)文化(hua),吸(xi)引了世界各地的观众。

此次演出(chu)是北京人艺受(shou)南斯拉夫话剧院邀请,精心筹划的一(yi)次文化(hua)互访。早在2015年,南斯拉夫话剧院就参加了“首都剧场精品剧目邀请展演”,在北京人艺的舞台上上演了莫里哀作品《无病呻吟》,这也是南斯拉夫话剧院在中国的首次演出(chu),被誉为塞尔维亚国家(jia)级话剧作品的“破冰之旅”。2017年,贝尔格莱德国家(jia)剧院的《茶(cha)花女》应邀参加“首都剧场精品剧目邀请展演”。几年间,北京人艺与塞尔维亚国家(jia)级话剧团(tuan)体的交流与合作持(chi)续开展。

虽然剧目至(zhi)今已经(jing)过80余场打磨,但(dan)是主创们依然在出(chu)发前(qian)早早投入排练,力图将最好的演出(chu)状态奉献给塞尔维亚的观众。“塞尔维亚的‘中国热’让(rang)中国文化(hua)和(he)中国戏剧受(shou)到极大的关注。我们希望通过这部作品让(rang)观众看(kan)到中国戏剧的艺术(shu)风格、美学观念(nian)和(he)表现形式。”剧中荆轲的扮演者(zhe)王斑表示,饰演这样一(yi)位古代“侠士”,他(ta)更希望传递(di)出(chu)背后的思想,“这部作品虽然是古装戏,但(dan)传达的思想具有现代性。如何对待(dai)名利,如何追求爱与和(he)平(ping),这些主题能引起广泛的共鸣。”

“这部戏的舞台呈(cheng)现以简(jian)代繁,以少胜多。导演任鸣(已故)曾表示,这部作品是现代意识和(he)中国元素的集合,有一(yi)种大写意风格。舞台上还运用了《史记》里的文字,也希望产生历史和(he)当下的对话。”剧中太子丹(dan)的扮演者(zhe)闫锐说,这样的舞台风格会让(rang)观众更容易感受(shou)到东方文化(hua)的魅力。

精彩演出(chu)广泛交流

此次演出(chu)开票后迅(xun)速售罄。塞尔维亚主流媒体做了广泛报道,引发当地观众瞩目。

作为莫言的首部大剧场话剧作品,《我们的荆轲》首演于2011年。该剧以莫言独特的视角、耐(nai)人寻味的语言,重新解读(du)了“荆轲刺秦”这一(yi)中国家(jia)喻户晓的历史故事(shi)。在贝尔格莱德首演当晚(wan),当大幕开启,隶书活字印(yin)刷(shua)形成的光影背景,一(yi)下把观众带入中国的历史情境中。大气简(jian)洁的舞台上,五种光影配合营造出(chu)五个不同的时空(kong)转换,为这个古老的中国故事(shi)增添更多色(se)彩。演出(chu)过程(cheng)中,无论是演员用塞尔维亚语的开场,还是剧中荆轲与燕姬浪(lang)漫又不失理性的情感关系,几位小(xiao)人物对于“刺秦”的推动,抑或是易水边“悲壮”送别等精彩段落,都赢得观众阵阵掌声。

演出(chu)结束后,观众全体起立鼓掌,纷纷拍下难忘瞬间,反响热烈(lie)。有观众表示,透过这部剧了解到中国的古典美学思想、哲学思想,以及中国当代艺术(shu)家(jia)对传统文化(hua)的理解和(he)阐释(shi)。谢幕时,莫言与主创一(yi)起上台,莫言不仅表达了对北京人民艺术(shu)剧院和(he)南斯拉夫话剧院的感谢,也与塞尔维亚观众分享了他(ta)对于作品的理解:“我刚刚看(kan)了一(yi)场非常精彩的演出(chu),相信大家(jia)跟我的感受(shou)一(yi)样。一(yi)个作家(jia)的作品能够搬上舞台是很大的幸福,一(yi)个作家(jia)的作品能由演员带到国外来演出(chu)是更大的幸福。这个剧本是20多年前(qian)创作的,通过现代视角重新解读(du)历史故事(shi),让(rang)历史和(he)现实有了关联,所以它到现在仍然有生命力。”

《我们的荆轲》赴塞尔维亚演出(chu)期间,代表团(tuan)还到贝尔格莱德中国文化(hua)中心参加北京人艺阅读(du)角图书捐赠仪式,希望借此向(xiang)当地民众展示中国戏剧的发展面貌,多角度传播中国戏剧文化(hua)。同时,北京人艺代表团(tuan)还与南斯拉夫话剧院、贝尔格莱德国家(jia)剧院等艺术(shu)院团(tuan)之间开展对话和(he)交流,围绕(rao)艺术(shu)建设、经(jing)营管理、未来发展等内容进(jin)行(xing)深入探讨(tao)。

此次赴塞演出(chu),是北京人艺时隔数年后再次走出(chu)国门,重启国际巡演的第一(yi)部剧目。“此次演出(chu)的意义和(he)分量非常重,我们来到这里,不仅带来北京人艺的优秀(xiu)作品,也带来了中国人民的友谊。希望通过这次演出(chu)及相关交流活动,进(jin)一(yi)步推动中国与塞尔维亚等国家(jia)之间的文化(hua)交流与合作。”此次演出(chu)代表团(tuan)团(tuan)长、北京人艺党(dang)组书记王文光表示,未来北京人艺将继续积极推动与更多国家(jia)的戏剧交流与合作,努力向(xiang)世界讲(jiang)好中国故事(shi)。(记者(zhe) 郑 娜)

发布于:北京市
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7