业界动态
国产剧出海,C-Drama让C-Culture站上“C位”,中国,文化,观众
2024-07-15 01:53:30
国产剧出海,C-Drama让C-Culture站上“C位”,中国,文化,观众

新华社北京7月12日电 7月12日,《新华每日电讯》发表题为《国产剧出海,C-Drama让C-Culture站上(shang)“C位”》的评论。

最近一段时(shi)间,“C-Drama”(Chinese Drama,中文电视剧)支棱起来(lai)了!由亦舒小说改(gai)编的《玫瑰的故事》登上(shang)韩(han)国知名视频平(ping)台,引发追剧热潮;优酷出品的古装剧《墨(mo)雨云间》登顶泰国、韩(han)国等(deng)地的视频排行榜。在海外社交平(ping)台上(shang),“#cdrama”话题下有数百万个帖子。中国影视剧出海“圈粉”,既带去(qu)了好故事,也创造了新故事。

近几年,国剧出海的步(bu)子正(zheng)逐步(bu)加大,出口部数和时(shi)长显著增长。《2023中国剧集发展报告》显示(shi),2021年国产剧全年出口总额为5683万美元;2022年,全年出口额增至(zhi)8274万美元,同比增长45.6%。在国外一些视频平(ping)台,外国观众已(yi)能“零时(shi)差追剧”。

江南水乡的碧波荡漾,秀美壮丽的阿勒泰风光,蕴含哲思的诗词曲赋(fu),东方(fang)美学的传统服饰……沉淀五千年的中华传统文化之美,让中国影视剧在海外圈粉无(wu)数。比如,古装剧《与凤行》的取景地浙江缙云,就成了众多外国剧迷心(xin)向往之的“人间仙境”。

从“City不City”(“洋气(qi)不洋气(qi)”)热梗(geng)爆红,到(dao)“China Travel”(“中国游”)成为海外博主的流量密(mi)码,无(wu)论是“零时(shi)差追剧”,还是“144小时(shi)一秒都不想浪费”,当外国友人开始拥抱真实可敬可爱的中国,赢得他们芳心(xin)的其(qi)实是逐渐站上(shang)“C位”的“C-Culture”(中国文化)。

尽管因为种种原因,有一些外国人对中国尚存误解,但大家也能很直(zhi)观地感受到(dao),越来(lai)越多的海外观众对“C-Culture”多了一些认同。这份(fen)认同超越了地域、民族(zu)、语言差异,让不同国籍的观众都能在开放包容的“C-Culture”中产生思想与情(qing)感的投射,找到(dao)文化交流的“最大公约数”。开放包容是中华文化的独特禀赋(fu),也是中华文明发展的活力来(lai)源和文化自信的显著标(biao)志。

文明因多样而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展。当然(ran),“C-Culture”若想在国际舞台中心(xin)稳站“C位”,仍有很长一段路要走。比如,如何将(jiang)中文作品在海外市场更好“本地化”,与海外观众“适配(pei)”?又比如,除了内容“出海”,相关的人才、技术、发行如何配(pei)套到(dao)位?文化出海,不能只追求一时(shi)热度,而是要用“C-Culture”讲好世界故事,与全球用户(hu)同频共振,才能把热点变经典,留在世界各(ge)地受众的心(xin)中。

发布于(yu):北京市
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7