业界动态
幽默怪诞的创作,是艺术家方言般的表达,亚诺,处理,作品
2024-07-07 13:48:27
幽默怪诞的创作,是艺术家方言般的表达,亚诺,处理,作品

◎余木匀

展(zhan)览:米格尔·安赫尔·帕亚诺:悟-物(wu)

展(zhan)期:2024.5.18-9.8

地点:UCCA尤(you)伦斯当代艺术中心

米格尔·安赫尔·帕亚诺的画作乍一看,给人的第一感觉便是“无法用语(yu)言(yan)去形(xing)容”。实际上,你很难复(fu)述出刚刚你看到了什么:在华丽(li)的孔雀尾羽上横铺着彩色锦鲤;从传统祥云纹样的图案里伸出的不是吉(ji)祥物(wu)而是一只只人脚;巨大的果树上,每只桃子都有自己的嘴;并列的肖像不辨面孔,由丰厚嘴唇和蛇形(xing)手臂组成的面孔……它们看上去介于流行文化名人肖像和狂野拼贴画像之间(jian),是一种我们不能(neng)用单一词语(yu)去概括的、充(chong)满(man)文化符号和画家个人热情的热烈作品。

背景:多文化融合

米格尔·安赫尔·帕亚诺出生于一个非(fei)裔加(jia)勒比家庭,这个家庭来自加(jia)勒比海的多米尼加(jia)。多米尼加(jia)是一个被蔚蓝大海包(bao)围的岛国,蓝色的海洋与(yu)明亮的阳光给这片大地带来强烈的色彩对比,热带气候让这座岛屿全(quan)年都沉浸在丰收和滋养的喜悦里。也(ye)许帕亚诺就在这种氛围的家庭中长大,于是他的作品便像一道滋味丰富(fu)又保留了原(yuan)始生机的佳肴。而这位艺术家的跨文化背景,毫无疑问为这些奇幻瑰丽(li)的作品注入(ru)蓬勃的生机:在纽约长大并于东北部的新英格兰区接受教育,然(ran)后来到中央美术学院油(you)画系学习。二十多年间(jian),帕亚诺一直往返于中美进行创作,并且在北京生活了二十余年。这是一段相当稀奇的经历,也(ye)是帕亚诺那丰富(fu)又独特的作品魅力(li)之来源(yuan)。

本次在UCCA尤(you)伦斯当代艺术中心展(zhan)出的艺术家个展(zhan),可以简单地看作是对帕亚诺二十多年来的纸上绘画、架上绘画与(yu)雕(diao)塑拼贴作品的回顾。其(qi)实在创作早期,就像帕亚诺自己所说:“差不多二十岁(sui)才决定成为一个艺术家。”我们可以在展(zhan)览开头的纸本作品里,发现这位艺术家在运用水墨为工(gong)具来研习线条(tiao)走势与(yu)笔画的尝试,虽然(ran)画面上的人物(wu)明显是外国面孔,但(dan)艺术家选用了简洁(jie)的白描般的线条(tiao)去勾勒他们。

如果从这里开始就可以看出帕亚诺对于不同文化中的绘画语(yu)言(yan)之探索的话(hua),那么随后出现的“孔雀与(yu)锦鲤”的画面,则更加(jia)可以看出,艺术家对于不同文化中作为象(xiang)征符号的动(dong)物(wu)的处理。

孔雀和锦鲤都是中国自古(gu)以来具有吉(ji)祥寓(yu)意的动(dong)物(wu)符号,帕亚诺会将孔雀的尾巴画成游动(dong)的锦鲤。这种物(wu)与(yu)物(wu)之间(jian)重叠的处理方式其(qi)实很原(yuan)始,就像民间(jian)传统里的一些民谣或是神话(hua)那样,凭借两个物(wu)体的相似之处,达到“形(xing)变”,也(ye)就是从一个形(xing)态到另一个形(xing)态的转化。形(xing)变的方式,也(ye)许可以分成许多种,比如古(gu)希腊传说中的怪兽“奇美拉”,便是多种动(dong)物(wu)的各部分躯体组合而成,是兽的形(xing)变组合,也(ye)是不同动(dong)物(wu)的融合态,是一种嵌合体形(xing)式的形(xing)变。

帕亚诺对于中国乃至多米尼加(jia)或美国现代消费(fei)主义中的物(wu)体的处理,更像是一种通感般的交融。辟(pi)邪(xie)、天(tian)禄、麒麟与(yu)凤凰,都是祥瑞之物(wu)——这些中国传统文化中的瑞兽也(ye)是多种动(dong)物(wu)的组合体。但(dan)比起功能(neng)性地嵌合,把它们组合起来的更多是文化上的寓(yu)意和共通性,并且,古(gu)代瑞兽之间(jian)的区分也(ye)没有那么明显。

创作:方言(yan)化方式

展(zhan)览的标题“悟—物(wu)”和“Woo—Woo”发音相同,艺术家在和UCCA尤(you)伦斯当代艺术中心馆长田(tian)霏宇的对谈中,提到了这个标题的双关性。正如田(tian)霏宇所说,“Woo”这个单音节词,在英文里出现得(de)比较(jiao)晚(wan),上世纪(ji)80年代左右才出现,是一种“与(yu)灵性、神秘主义或替代医学相关信仰”的指代。但(dan)是“悟—物(wu)”又是非(fei)常有传统玄学观念的两个字:“悟”是指由个人观仰天(tian)地并试图理解其(qi)中隐秘运行之深奥(ao)道理的修炼方式;“物(wu)”则是人身之外的自在之物(wu),各有轻(qing)重,是人一生中需面对和处理的存在。将同样发音的“Woo”和“悟”联系起来——如此的处理方式,原(yuan)始又纯粹。

“我想要在创作中尽情表现,这样便需要我以不同方式,以方言(yan)化的方式,用穿越的观念来创作作品。”在一次采访中帕亚诺如此说道。方言(yan),本就是处于该文化语(yu)境中才能(neng)理解的一套词汇和表达方式,背后牵连的是一整套思考逻辑、生活习惯乃至文化传统。与(yu)标准通用语(yu),即官话(hua)不同,土话(hua)和方言(yan)代表的是更民间(jian)也(ye)更具有强烈自我认同感的表达方式。如果你能(neng)用某个人的方言(yan)与(yu)之交谈,换言(yan)之,你们马上就可以成为朋友,这是“自己人”的判断标准之一。

帕亚诺所使用的这个词,恰好是他的创作方式之概括,因为这位跨文化的艺术家便是在用将几(ji)种完全(quan)不同的方言(yan)混合在一起的方式来进行创作。因此,他的创作手法,也(ye)是综合运用了油(you)画、拼贴与(yu)多种材料的方式。在不少作品中,帕亚诺都使用了流苏、人造毛(mao)皮和扑(pu)克牌等等现成品。大胆的用色和夸张(zhang)的风格,让这些作品有一种介于广告(gao)传单画和立体半浮(fu)雕(diao)雕(diao)塑的效果。但(dan)其(qi)中所运用的元素,都是作者(zhe)精(jing)心挑选的。

视角:换种角度表达

帕亚诺曾经回忆道,不同的创作方式带给他的是一种反弹:“我是一个以多种媒介进行实践(jian)的人。在雕(diao)塑和绘画以及介于两者(zhe)之间(jian)的东西中,创作的过程里,方法会互相反弹,并在作品之间(jian)创造出一种协同作用。”如果说他所使用的创作手法也(ye)是一种交融的说法,那么,“桃子系列”就是帕亚诺运用他所说的方言(yan)式的处理方法来构(gou)造画面的集大成之作。在《Twinkle,Twinkle》(一闪,一闪)中,亮晶晶的天(tian)空下,繁密的桃树在生长,每一颗(ke)桃子都是一颗(ke)长着嘴唇的果实。它们的叶片由现成的塑料树叶拼接而成,桃子却被刻画得(de)惟妙惟肖。

对于“桃子系列”,帕亚诺如此解释:“对我来说,有嘴的桃子代表一种简化版本的人类,通过把人简化成一个单细胞的形(xing)式,我可以取用这些单元,或者(zhe)积木、物(wu)件,并插入(ru)到更复(fu)杂的关系和动(dong)态中去。这个世界上任何物(wu)体都存在于意义的系统或宇宙论中。物(wu)体上存在意想不到的结合,可以引导我们思想上的飞跃(yue)。我希望在我未来的作品中可以更多地做到这一点。”

嘴巴是人类用来进食和说话(hua)的器官,语(yu)言(yan)是传达个人意图的工(gong)具。在这些厚嘴唇桃子面前,除去精(jing)妙的技法外,我们或许可以在语(yu)言(yan)不通的情况下依然(ran)体会到共通的表意。桃子在交谈、接吻和龇牙,像每个国家的人都会做的那样。就像说出口的话(hua)语(yu)是由一个个单音节词组成,如果把人类简化为一个元素,那就会像阿米巴虫(chong)一般,仅保留了进食和排泄的基本生理功能(neng)。人正是因为懂得(de)使用工(gong)具,懂得(de)使用语(yu)言(yan)和文字来交流,才创造了多种多样的文明。

从米格尔·安赫尔·帕亚诺的画作里,我们也(ye)会品到不同的文化氛围在碰撞(zhuang)交融中那复(fu)杂又奇特的幽默感。如果一种语(yu)言(yan)就是一个视角,那么这个视角便是本真又可贵的。

发布于:北京市
版权号:18172771662813
 
    以上就是本篇文章的全部内容了,欢迎阅览 !
     资讯      企业新闻      行情      企业黄页      同类资讯      首页      网站地图      返回首页 移动站 , 查看更多   
sitemapsitemap1sitemap2sitemap3sitemap4sitemap5sitemap6sitemap7